My research derives directly from my classroom experiences. Using digital humanities, translingual, and post-colonial theories, I investigate the intersections of rhetoric and identity in digital spaces.
Some of the questions that drive my work are: How does translingual transmodal rhetoric in Web 2.0 spaces inform representative cultural anecdotes? Who is included and excluded from certain digital discourses and how does design intersect with digital citizenship or lack thereof? How can faculty use digital tools and mediums to engage students in what digital humanities scholar Roopika Risam calls "a shift in media consumption from consumer to producer for positive change, [and] to create spaces to make legible the stories that go untold and the voices that go unheard" (New Digital Worlds 143).
This inquiry frames my manuscript in progress, The Siren’s Children Speak: Neapolitan Rhetoric in a Multimedia Age. This project investigates whether the proliferation of translingual, transmodal Neapolitan on social and streaming media helps the people of the region revise the use value and subaltern identity imposed upon them through Italian nation-building.